#Popołudnie Plus
Sonety w tłumaczeniu Piotra Kondrata

Piotr Kondrat aktor Teatru Powszechnego im. J. Kochanowskiego w Radomiu przełożył wszystkie 154 sonety Williama Szekspira. Stworzył własne tłumaczenie całego cyklu, dbając o zachowanie oryginalnego układu wersyfikacyjnego oraz metrum jambicznego.
Zainteresowanie Piotra Kondrata twórczością Williama Szekspira trwa od wielu lat. To właśnie Hamlet pozostaje dla niego rolą najważniejszą. Przez dwadzieścia lat pracował nad tą postacią w różnych formach, a monodram „12 scen z Hamletem” przyniósł mu nagrody na Międzynarodowych Festiwalach Teatru Jednego Aktora we Wrocławiu, Kijowie i Rydze. Aktor nie tylko przetłumaczył wszystkie sonety Szekspira ale i wszystkie chce wystawić na scenie.
Piotr Kondrat był gościem audycji „Mięta przez rumianek, czyli nieoczywiste rozmowy o kulturze”, z którym rozmawiali Magda Gliszczyńska i Wojtek Sałek:




